La música y la literatura son vertientes propias del arte que al combinarse pueden llegar a lo más hondo de nuestro ser, o al menos entretenernos un rato.
Pero ¿cuál será la música ideal? Ya no hay de qué preocuparse pues llego el “TransProse” que, por así decirlo, “traduce” la literatura en música.
El programador, artista y músico Hannah Davis en colaboración con el científico Mohammad Saif del Consejo de Investigación Nacional de Canadá, consiguieron mezclar sus conocimientos para que una novela pudiese ser traducida a música.
Muy Interesante explica que el software puede determinar la densidad de ocho emociones diferentes: la alegría, la tristeza, la ira, el asco, la anticipación, la sorpresa, la confianza y el miedo. Además puede definir si se trata de algo positivo o negativo. Tomando en cuenta esto y siguiendo la cronología del relato se van creando las medidas musicales.
¿Cómo funciona? En 3 etapas…
- Analiza el texto y crea un perfil emocional, así como una recopilación estadística sobre palabras que muestren emociones.
- Ya con el perfil completo genera valores de tempo, escalas, octavas y secuencias de nota
- Por medio de una API de Java de código abierto para la programación de música, genera el archivo de audio correspondiente.
Y ya empezó a trabajar, si quieres ver una muestra puedes seguir este link, que presenta “La Naranja Mecánica” (Anthony Burgess) y “El corazón de las tinieblas” (Joseph Conrad).
¿Las has escuchado? ¿Qué te parecen?